酷似赵薇的美女翻译。图片来自网络
台湾《中国时报》关注两会女翻译,文章说,大陆首席美女翻译官张璐后继有人了!在11日的人大记者会上,惊见一名外型亮丽的大眼美女翻译,这位翻译神情专注、不露笑容,但又被摄影镜头捕捉到她俏皮吐舌的一面,被网友大赞简直“萌翻了”!还有人眼尖发现她长得酷似女星赵薇,封她为“翻译版赵薇”,照片在网络上被疯狂转载。
每年两会召开中外记者会,亮丽的美女翻译总能吸引媒体目光,成为另类焦点。2010年的两会,有着一张清丽脸庞、气质出众的外交部翻译室英文处副处长张璐,首次担任温家宝的记者会翻译,流利地用英文译出温家宝引用的古诗词而技惊四座。
此次优秀表现,也让她从此成为温家宝的贴身翻译,并常随其出访英语系国家,晋升大陆首席翻译官。网友本以为已36岁的她将退居二线,没想到9日的外交部长杨洁篪记者会,又再见到张璐任翻译,引发记者猛拍。
江山代有人才出,今年两会一张美艳的新面孔,再度成为众人瞩目新焦点。11日,人大在新闻中心举行的国务院机构改革记者会上,一名皮肤白皙、有着一双明眸大眼的美女翻译,一出场便成为镁光灯焦点。
在摄影镜头下,这名美女翻译全程神情专注、不露笑容,但也被意外捕捉到她俏皮吐舌的一面。有媒体称她“冷艳冰美人”,也有人认为她神似另一名大眼美女赵薇,封她为“翻译版赵薇”。她的照片随即在网络上疯传,有网友赞她“萌翻了”、“有天然呆的气质”。